Идар Инармесович

Ш. Б. Ногмов в «Истории адыхейского народа» посвящает этому князю разделы «Повесть о князе Идаре», «Побоище при Кызбуруне», «Мир», «Идария» и «Смерть Идара».

Если верить песням об Андемиркане, Идар погребен у левого притока Черека – речки Хеу. У балкарцев местность эта называется «Идар-ауз» – Идарова долина. Княжеский удел Идара находился в центральной части Кабарды, от Чегема до Терека и Каспия, а его усадьба в районе Шитхалы, близ нынешнего Аушигера. Воспитывался Идар Инармасов у бжедугов, в семье своего дяди. Отец его – потомок Инала, также Идар, но уже в четвертом колене, деда его звали Табула Иналов.

О жизни и деятельности князя Идара можем судить по некоторым историческим документам и литературным источникам. Вот что пишет о нем Ш. Б. Ногмов: «Сведав о распрях, возникших между братьями, вознегодовал на них. Через два года позже он посылал к ним (изгнанные князья происходили от детей третьей жены Инала. – Ч. К.) несколько раз, увещевая прекратить ссоры и требовал от них примирения и дружбы на будущее время. Но видя, что они пренебрегают его советами и посредничеством, Идар собрал из кяхов, или чапсугов, хегаков, бжедугов, махошев и прочих закубанских племен многочисленное войско и пошел в Кабарду с намерением усмирить враждующих князей и взять свою долю из наследства отца. Не доходя Ка барды, прибыл к нему потомок Инала князь Каноко склонить Идара, чтобы посовещаться с Тохтамышем».

Мятежные кабардинские князья, узнав о намерении Идара, приготовились к войне, послав в горы гонцов и приглашая другие племена вступить с ними в союз. Речь шла об ассах, ибо предположительно первой женой Инала была дочь известного асского, или абазинского, князя Ашева. Набралось 3 тысячи воинов, большей частью пеших. Посоветовавшись с двоюродным братом Тохтамышем, Идар отправил к кабардинцам знатных людей «для объявления своих намерений».

Послы заявили непокорным владельцам, что «Идар желает примирить враждующих князей, чтобы они впредь жили дружественно и спокойно.

Сверх того, он желает справедливого раздела кабардинского народа и требует себе и своим родным одну часть, а другою предоставляет владеть потомкам Инала от первой жены».

Послы Идара получили грубый отказ. Разгневавшись, он приказал жечь селения непокорных князей, а народ присоединить к его людям; не подчинившихся – уничтожить.

Столкновение произошло у Кызбуруна (правобережье Баксана). Кровопролитие это вошло в предания: «Жители, покрытые пеплом, и весь народ во время сражения производили страшный крик и вопль, проливая ручьями слезы».

Потери с обеих сторон были очень велики. Пятеро князей погибли, в том числе Тохтамыш с сыном. Мир был заключен: Идар поселился в Кабарде, побежденные обязались чтить его как «старшего князя и во всем ему повиноваться; противившихся же его воле решено было казнить». Земли Идара получили название Идарии.

О кызбурунском сражении Шора Ногмов приводит песню, сложенную по следам события1. Вот ее перевод:

КЫЗБУРУН

Реки кровавые льются у нас в Кызбуруне,

Всадники наши коней под уздцы, словно нарты, выводят.

Мужеством славный Ельжери Хамыш,

Твой приемыш, Идар, преотважен,

Князь Ельжеруко – герой.

Саблей двуострой грозишься ты, князь Ельжеруко,

Конь тляодугский у врат крепостных опрокинут;

Всех затмевая, сверкает в сражении шлем у Каноко,

А у дощатой ограды четырехугольной

Лоб Багирско Алтая стрела мимоходом задела.

Мужеством славный Ельжери Хамыш,

Твой приемыш, Идар, преотважен,

Князь Ельжеруко – герой.

Князь Ельжеруко, ты прыгаешь взад и вперед над оградой,

Саблю твою аксакал Касбий против нас заостряет,

Дверь крепостную своим бердышом отрубает,

А Жангери, наш Кургоко, всегда и везде среди войска.

Мужеством славный Ельжери Хамыш,

Твой приемыш, Идар, преотважен,

Князь Ельжеруко – герой.

На переправе твой конь опрокинулся, князь Ельжеруко.

Пшицика двое сынов в удовольствии бороды гладят,

Кровь на руках рукояткою сабельной сушат,

А Багирсковы братья, у самой стены укрепившись,

«Мы победим», – говоря, свои сабли в ножны опустили.

Мужеством славный Ельжери Хамыш,

Твой приемыш, Идар, преотважен,

Князь Ельжеруко – герой.

Князь Ельжеруко, копья острие – твоя радость и счастье,

Бурей пожара охвачен аул Багирсков,

На поле люд Дугулубгский средь войска рыдает,

А из Хошея, что вышли – их оружие вилы.

Шипшев мундир средь других выделяется всюду.

Сабель клинками сердца семи войск вырезает.

Мужеством славный Ельжери Хамыш.

Твой приемыш, Идар, преотважен,

Князь Ельжеруко – герой.

Князь Ельжеруко, средь сильных ты воин первейший,

Всадников мало бжедугских, но неистово смелы,

Люд свой отвел одноглазый Каноко в селенья.

Стали платками бурки для женщин прекрасных,

Поистрепал тегелей свой Дохшоко, ныряя в бурьяне.

Всадники, внуки Каноко, коней обгоняют Кургоко,

Под верховыми бжедугскими лошади пламенем пышут,

Не расстаются с копченой грудинкой в бою абазины,

Молнией будто расколотый щит золотой у Идара,

Шипшев Самог, ты не князь, но смелее Идара.

Безвестный кабардинский певец, ярко и живо описывая картину сражения, подчеркивая смелость Ельжеруко Хамишева, упоминает и других участников битвы, названия местностей, что само по себе интересно для этнографа и историка, занимающихся топонимикой края. Что же до песенной концовки, где высказано сомнение в воинской доблести князя Идара, то это может свидетельствовать о личных симпатиях и антипатиях древнего песнетворца. Сама же песня в целом – пример отражения реальных событий минувшего в устном народном творчестве. Именно такие произведения позволяют по крупицам собирать историческую истину.

Карданов Ч. Э.  «Князья Кабарды». 2016г.

Примечания

1. Ногмов Ш. Б. Филологические труды. Нальчик, 1956. Т. С. 60-61.

Задать вопросы и/или обсудить материал можно в чате телеграмм-канала Zolka.ru.

Поделиться в соцсетях

Добавить комментарий